Touch something/someone with a ten-foot pole

“De lejitos / con pincitas

Click on the image form more information

Click on the image form more information

  • Meaning

To avoid contact with somebody or someone. To stay far from someone or something at all cost.

Click on the image form more information

Click on the image form more information

  • Origin

This idiom was coined by a writer who wanted to emphasize the fact that there are situations or persons you prefer to stay far from because they might be dangerous, disgusting, or simply make you feel uncomfortable. If you saw alion lying on the ground, how would you know that it is dead or just sleeping? If it were dead, you wouldn´t be in danger. But how could you know? Maybe by using a ten-foot pole you might move the lion and check. If it wakes up, you still have time to run away. A similar expression is “Like a pest”.

Click on the image form more information

Click on the image form more information

  • Example

When interviewed about the famous bite Luis Suarez gave him, Giorgio Chiellini joked and said that next time he played versus him, he wouldn´t touch him even with a ten-foot pole!

 

Click on the image form more information

Click on the image form more information

 

 

Anuncios

Etiquetas: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

About felipevelazquezmarines

I am an English teacher willing to share knowledge and experiences with all my students and friends.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: